Strona Główna | O nas | Wydarzenia | Biblioteka | Kultura | Salonik Prasowy | Nauka Polskiego | INFO | Linki | Archiwum | Kontakt | Mapa Serwisu

Archiwum 2007

Literatura

 

Pierwsza HISTORIA POLSKI w języku hebrajskim


Książeczka „Sipurah shel Polin bat 1000 shanim” to jedyna do tej pory pozycja na temat historii polski w języku hebrajskim. Napisał ją znany izraelski dziennikarz i tłumacz Joram Bronowski wraz z historykiem, Ambasadorem Polski w Izraelu w latach 1999 - 2003,dr Maciejem Kozłowskim.

 Na zaledwie osiemdziesięciu stronach udało im się opisać najważniejsze wydarzenia z historii państwa polskiego, od momentu powstania do wejścia Polski do Unii Europejskiej w 2004 roku. Tekst wzbogacają ilustracje i mapy, a lekturę uprzyjemniają doskonałe rysunki satyryczne Sławomira Mrożka. Wydanie drugie, poszerzone o kalendarium i biogramy najważniejszych postaci, ukazało się nakładem Wydawnictwa Carmel w maju 2006 roku.


Sipurah shel Polin bat 1000 Shanim”, Joram Bronowski, Maciej Kozłowski, wydane przez Instytut Polski w Tel Awiwie i Wydawnictwo Carmel, Jerozolima, 2006, 98 str., cena: 69,-NIS

 



23 Międzynarodowe Targi Książki w Jerozolimie
18 – 23 luty, Binyanei Ha’Uma, Jerozolima
We wspołpracy z

         

 

Gośćmi polskiego stoiska zorganizowanego przez Instytut Książki z Krakowa będą: Olga Tokarczuk, Andrzej Sapkowski oraz dziennikarz Piotr Smoleński.
Podczas Targów odbędzie się również promocja książki „Polski rachunek sumienia – konfrontacja z pamięcią. Antologia współczesnego eseju polskiego”
 

Spotkania z autorami:


Poniedziałek, 19 lutego
godz. 17.00 – 20.00
promocja książki „Polski rachunek sumienia – konfrontacja z pamięcią. Antologia współczesnego eseju polskiego”
Jerozolima, Instytut Van Leer, ul. Jabotinsky 43, tel. 02-5605222

godz. 19.30 - "Andrzeja Sapkowskiego wstęp do polskiej fantastyki" spotkanie z autorem prowadzi prof. Aharon Hauptman
Tel Awiw, „Little Prince”, ul. Simta Plonit 3 (wejście od King George 16)

Wtorek 20 lutego
godz. 13.00 – podpisywanie książki: Maria Lewińska, Targi, polskie stoisko (531)
godz. 19.00 - spotkanie z Pawłem Smoleńskim prowadzenie: Sever Plotzker, dziennikarz Yedioth Acharonot
Tel Awiw, Tola’at Sfarim (Book Worm), Kikar Rabin 9
godz. 20.00 - spotkanie z Olgą Tokarczuk prowadzenie Miri Paz, dziennikarka i tłumaczka
Tel Awiw, Tola’at Sfarim (Book Worm), Kikar Rabin 9

Środa 21 lutego
godz. 18.00 – „Kawiarnia literacka”, spotkanie z Pawłem Smoleńskim i dziennikarzem Uri Dromi
Targi Książki, Jerozolima, Binyaney ha’uma
godz. 19.30 – podpisywanie książki: Paweł Smoleński, Targi, polskie stoisko (531)
godz. 19.30 – promocja książki „Polski rachunek sumienia – konfrontacja z pamięcią. Antologia współczesnego eseju polskiego”
Tel Awiw, Księgarnia Tzomet Sfarim „Sifrija” Dizengoff Center, wejście 6, II piętro (nad Home Center)

Czwartek, 22 lutego
godz. 11.30
– „Kawiarnia literacka”, spotkanie z Olgą Tokarczuk i Ronit Matalon
Targi Książki, Jerozolima, Binyaney ha’uma
godz. 13.00 – podpisywanie książki: Olga Tokarczuk, Targi, polskie stoisko (531)
godz. 18.00 – „Kawiarnia literacka”, spotkanie z pisarzami fantasy: Andrzejem Sapkowskim i Shimonem Adaf
Targi Książki, Jerozolima, Binyaney ha’uma
godz. 19.30 – podpisywanie książki: Andrzej Sapkowski, Targi, polskie stoisko (531)
 

* wszystkie spotkania tłumaczone będą na język hebrajski

 

Olga Tokarczuk - powieściopisarka i eseistka, najbardziej utytułowana i najszerzej podziwiana autorka polska średniego pokolenia. Zadebiutowała powieścią Podróż ludzi Księgi (1993). Sukces i uznanie przyniosła jej powieść Prawiek i inne czasy (1996), uważana za szczytowe osiągnięcie nowszej polskiej prozy mitograficznej. W roku 2006 nakładem wydawnictwa Znak ukazała się jej ostatnia książka Anna In w grobowcach świata, w której sięga do jednego z najstarszych mitów człowieka – opowieści o sumeryjskiej bogini Inannie. Książka jest częścią serii „Mity”, zawierającej reinterpretacje najważniejszych mitów bądź legend, pióra współczesnych pisarzy, m.in. J.M. Coetzeego, G.G. Marqueza, Toni Morrison, Isabel Allende, Zadie Smith i Johna Irvinga.
Fragmenty książki w tłumaczeniu na hebrajski
 

 

Andrzej Sapkowski - najpopularniejszy w Polsce autor opowiadań i powieści fantasy, popularyzator literatury tego rodzaju, człowiek sukcesu. Debiutował opowiadaniem Wiedźmin, które zostało entuzjastycznie przyjęte w kręgach miłośników literatury fantastycznej. Kolejne zbiory opowiadań ugruntowały pozycję Sapkowskiego jako lidera tworzącego polską odmianę literatury fantasy. Znakiem rozpoznawczym wczesnych utworów tego pisarza jest motyw polemiki ze znanymi baśniami i podaniami ludowymi oraz niepokorny stosunek do zastanej tradycji gatunkowej.
Fragmenty książki w tłumaczeniu na hebrajski
 

 

Paweł Smoleński - reporter, publicysta, dziennikarz "Gazety Wyborczej". W zeszłym roku wydał zbiór reportaży/esejów pt. „Izrael już nie frunie”, w których pokazuje współczesny Izrael poprzez rozmowy z jego mieszkańcami. Autorowi świetnie udało się oddać wielowymiarowość Ziemi Obiecanej, mieszankę strachu, nadziei, która do tej pory nie była znana polskiemu czytelnikowi.
Fragmenty reportaży w tłumaczeniu na hebrajski
 

 

 

 

„Polski rachunek sumienia – konfrontacja z pamięcią. Antologia współczesnego eseju polskiego”
wybór, redakcja i tłumaczenie Miri Paz
 

Z inicjatywy Instytutu Polskiego w lutym 2007 nakładem wydawnictwa Ha’kibbutz Ha’meuchad w serii Biblioteka Czerwonej Kreski ukazał się zbiór esejów polskich intelektualistów pt. „Polski rachunek sumienia - konfrontacja z pamięcią. Antologia współczesnego eseju polskiego” pod redakcją i w tłumaczeniu Miri Paz. Po raz pierwszy izraelski czytelnik ma okazję poznać najważniejsze głosy myślicieli, kulturoznawców, krytyków biorących udział w zbiorowym dyskursie na temat pamięci, stosunku do historii, wojny, Zagłady i Żydów. Próby zmierzenia się z tym tematem podejmowane były jeszcze za rządów komunistów, ale dopiero po odzyskaniu demokracji nabrały tempa, ogarniając szerokie kręgi intelektualistów.
 

Program spotkań promujących książkę
„Polski rachunek sumienia – konfrontacja z pamięcią.
Antologia współczesnego eseju polskiego”

Poniedziałek, 19 lutego 2007, godzina 17.00
Instytut Van Leer, ul. Jabotinsky 43, Jerozolima, tel. 02-5605222

Powitanie:
Pani Agnieszka Magdziak – Miszewska – Ambasador RP w Tel Awiwie
Dr Elżbieta Frister – Dyrektor IP w Tel Awiwie

Pierwsza sesja: 17.00 – 18.30
Publiczny dyskurs na temat polsko – żydowskiej przeszłości na początku XXI wieku

Miri Paz – tłumaczka i redaktorka
O książce „Polski rachunek sumienia – konfrontacja z pamięcią”

Prof. Robert Wistrich – historyk, Wydział Historii Izraela, Uniwersytet Hebrajski
Polacy i Żydzi po II wojnie światowej

Anna Bikont – pisarka, dziennikarka „Gazety Wyborczej”
Obecne stanowisko mieszkańców Jedwabnego wobec zbrodni z 1941 roku

Prof. Szewach Weiss – politolog, były Ambasador Izraela w Polsce
Polski rachunek sumienia z perspektywy Izraelczyka mieszkającego w Polsce
 

Przerwa

Druga sesja: 19.00 – 20.00
Rozliczenie z przeszłością podczas rządów komunistów i w latach dziewięćdziesiątych

Dr Andrzej Żbikowski – historyk, IPN, ŻIH
Polskie podziemie i stosunek do Żydów

Dr Havi Ben Sason – historyk, Międzywydziałowe Centrum Badań Judaistycznych Skolion, Uniwersytet Hebrajski
Obraz Polski i Polaków w oczach Żydów podczas II wojny światowej

Dr Maciej Kozłowski
– historyk, były Ambasador RP w Izraelu
Dyskusja na temat antysemityzmu – 1956 do 1978

* wstęp wolny
* wykłady w języku hebrajskim i polskim z tłumaczeniem symultanicznym

Środa, 21 lutego 2007, godz. 19.30
Tel Awiw, Księgarnia Comet Sfarim „Sifrija” Dizengoff Center, wejście 6, II piętro (nad Home Center)

Powitanie:
Giora Rosen – redaktor serii Czerwona Linia
Agnieszka Kopycińska – wicedyrektor IP w Tel Awiwie

Miri Paz – tłumaczka i redaktorka
O książce „Polski rachunek sumienia – konfrontacja z pamięcią”

Dr Andrzej Żbikowski – historyk, IPN, ŻIH
Powstanie Warszawskie a Żydzi

Anna Bikont – pisarka, dziennikarka „Gazety Wyborczej”
Etapy w rozliczaniu się z przeszłością

Prof. Szewach Weiss – politolog, były Ambasador Izraela w Polsce
Czy polski rachunek sumienia będzie miał ciąg dalszy?

Giora Rosen – podsumowanie dyskusji

wykłady w języku polskim z tłumaczeniem na hebrajski
tłumaczenie: Yaron Karol Becker

* wstęp wolny
* informacje pod numerem 03-57 85 810 w. 119


Leszek Kołakowski laureatem Nagrody Jerozolimskiej
(treść komunikatu w języku hebrajskim)

 

 

 

 

 


        (C) ELZBIETA LEMPP

Z radością informujemy, że tegorocznym laureatem Nagrody Jerozolimskiej został profesor Leszek Kołakowski najwybitniejszy współczesny polski filozof, pisarz, eseista i publicysta.

Nagroda ta przyznawana jest co dwa lata podczas Międzynarodowych Targów Książki w Jerozolimie http://www.jerusalembookfair.com pisarzowi, którego dzieła dotykają problemów ludzkiej wolności, społeczeństwa, polityki czy sprawowania władzy.

Leszek Kołakowski jest drugim Polakiem, któremu przyznano tę zaszczytną nagrodę. W 1991 otrzymał ją Zbigniew Herbert.

Nagroda Jerozolimska zostanie wręczona w pierwszym dniu Targów Książki 18 lutego o godzinie 18.00.

Dotychczasowi laureaci nagrody: Antonio Lobo Antunes (2005), Arthur Miller (2003), Susan Sontag (2001), Don DeLillo (1999), Jorge Semprun (1997), Mario Vargas Llosa (1995), Stefan Heym (1993), Zbigniew Herbert (1991) , Ernesto Sabato (1989), J. M. Coetzee (1987), Milan Kundera (1985), V. S. Naipaul (1983), Graham Greene (1981), Isaiah Berlin (1979), Octavio Paz (1977), Simone de Beauvoir (1975), Eugčne Ionesco (1973), Jorge Luis Borges (1971), Ignazio Silone (1969), Andre Schwarz-Bart (1967), Max Frisch (1965), Bertrand Russell (1963).

 

 

 

Promocja książki Agaty Tuszyńskiej

Rodzinna historia lęku

 

środa, 17 stycznia, godz. 19:00

Prowadzenie: Maria Lewińska

Rodzinna historia lęku to dramatyczna i wielowymiarowa opowieść o losach jej polskich i żydowskich przodków. Pisarka połączyła w niej swoje doświadczenie biografistki  z rzadko uprawianym w Polsce gatunkiem personal non-fiction. Rodzinna historia lęku ukazała się w Polsce w marcu 2005, we Francji we wrześniu 2006 roku.

Książka znalazła się na liście tytułów wytypowanych do nagrody Medicis, jednej z najważniejszych francuskich nagród literackich. Przekład amerykański zapowiadany jest na rok 2007.

* w związku z ograniczoną liczbą miejsc prosimy o potwierdzenie udziału w spotkaniu dzwoniąc pod numer 03-74 11 955.

Agata Tuszyńska - pisarka, poetka, reportażystka, autorka biografii i książek z gatunku literatury faktu.

Karierę literacką zaczynała w periodykach kulturalnych jako autorka tekstów o teatrze, łącząc to z zainteresowaniem biografistyką i reportażem literackim. Materiały do biografii noblisty Isaaca Bashevisa Singera, urodzonego w Polsce i tworzącego w jidisz, Tuszyńska zbierała w Stanach Zjednoczonych, Izraelu, Francji i na polskiej prowincji, odkopując pokłady pamięci o zmarłych i nieobecnych. Książka Singer. Pejzaże pamięci, wydana w 1994 i wielokrotnie wznawiana w Polsce, ukazała się również w USA i we Francji.
Tuszyńska kontynuowała swoje zainteresowania odchodzącym światem polskich Żydów w tomie reportaży izraelskich Kilka portretów z Polską w tle, wydanym również w przekładzie francuskim. Pochodzący z tego zbioru szkic Chłopiec na fotografii, zaadaptowany na scenę, wystawiano we Francji, Szwajcarii i we Włoszech. Dziesięć szkiców wielkiej delikatności, pomiędzy pisarstwem i poezją – pisał o książce francuski krytyk.

Najnowszy projekt literacki Agaty Tuszyńskiej to książka Rodzinna historia lęku.
 

 

 

Copyright © 2006 The Polish Institute