ספרות
אלבום הקומיקס הפולני-ישראלי POLISRA –
ISRAPOL
7 באוגוסט – 28 בספטמבר
בתחילת
אוגוסט ייצא לאור בחנויות הספרים אלבום קומיקס ישראלי-פולני עם סיפורים
שחוברו ואוירו בידי זוגות (מאייר וכותב) אמנים פולנים וישראלים. בנוסף
לאלבום תיפתח תערוכה במוזיאון הישראלי לקומיקס וקריקטורה בחולון.
האמנים הישראלים: זאב אנגלמייר (מבכירי המאיירים בישראל, זכה לפרסים
רבים בארץ ובחו"ל, עבודותיו מתפרסמות בקביעות בעיתון ידיעות אחרונות),
אמיתי סנדי (מעצב גרפי ומאייר. מקים ההוצאה לאור דימונה), דניאל
גולדשטיין (עבודותיו מתפרסמות במעריב, קריקטוריסט של מגזין בלנדר),
רחלי רוטנר (מעצבת גרפית ותסריטאית), ירון ניסקי (תסריטאי, סטיריקן,
עובד בטלביזיה)
האמנים הפולנים: קשישטוף אוסטרובסקי (מעצב גרפי, כותב, בימאי קליפים,
זוכה פרס פסטיבל לודז' לאנימציה), מיכל "שלדזיו" שלדינסקי (מעצב גרפי,
יוצר המגזין פרודוקט), יואנה קרפוביץ (מעצבת גרפית, זוכת פרס פסטיבל
לודז' לאנימציה), לוקאש מישקובסקי (מאייר, מעצב גרפי, עבודותיו
מתפרסמות במגזין אקטיביסט), יקוב שצ'נסני (אדריכל, מאייר, עבודותיו
מתפרסמות בכתב העת פלואיד).
www.dimonacomix.com
www.kultura.com.pl
7 באוגוסט 20:00 – 28 בספטמבר - תערוכה
26 בספטמבר 13:00 – מפגש עם האמנים
המוזיאון הישראלי לקומיקס וקריקטורה בחולון, וייצמן 61, 03-6521849
www.cartoonmuseum.org.il
אירוע השקת הספר "מילים נשמרות" מאת מריה לוינסקה
ורישארד לב
13 פבר' 20:00 המכון הפולני, בית אסיה
הספר שפורסם הודות למאמציו של המכון הפולני הוא אוסף כתבים של יוצרים
הכותבים בפולנית וחיים בישראל. ניסיון להנציח אירועים ומורשת ספרותית
שאט אט הופכים לנחלת העבר.
מלגה למתרגמים צעירים מפולנית
הספרות הפולנית העכשווית מקבלת אט אט שם עולמי ומתורגמת להרבה שפות
בעולם, אך בישראל,
לאחר תקופת פריחה, קיים היום מחסור במתרגמים לפולנית.
מוציאים לאור ישראלים המודעים לעובדה זו, מעוניינים להוציא ספרות
פולנית אך נתקלים במחסום המתרגמים. המכון הפולני בישראל ומכון הספר
בקרקוב שמו לב לכך ויצאו בהצעה למלגה עבור מתרגמים צעירים מפולנית.
ב- 18 בנובמבר תפתח סדנת תרגום עבור צעירים עד גיל 40, בעלי ידיעה
ואהבה לשפה הפולנית, המעוניינים להתנסות בתרגום. בסדנה ניתן יהיה לשפר
את מיומנויות התרגום בהדרכת הטובים בתחום זה: מירי פז (פרוזה ועיון) –
מתרגמת ספריו של פאבל הילה
PAWEL HUELLE,
וקובץ המאמרים "חשבון פולני". רפי וייכרט (שירה) – מתרגם ומוציא לאור
את שירתה של המשוררת המפורסמת, כלת פרס נובל, וויסלבה שימבורסקה.
הסדנה תתקיים במכון הפולני בת"א אחת לשבוע בימי ראשון בין השעות 18:00
- 19:30, החל ב- 18 בנובמבר כאמור ועד ה-20 בפברואר. סה"כ 10 מפגשים.
המעוניינים מוזמנים לפנות למכון הפולני שבבית אסיה בת"א בטל'
03-6962053/9 או בדוא"ל
inspol1@netvision.net.il
|