הנובלה הפולנית החדשה Toccata C-Dur מאת אנטוני ליברה, יוצאת בימים אלה לאור בעברית, בתרגומה של מתרגמת הספרות חנה הרציג – "הטוקטה בדו מז'ור" – בהוצאת כרמל.

הנה כמה מילים מההקדמה לספר (תרגום – חנה הרציג) :

שני חניכי תיכון מוסיקלי בוורשה של שנות הששים מתכוננים למבחן הגמר שיקבע את עתידם; באמצעות יחסיהם זה עם זה ועם מורם הפרופסור אדם פלאטר, נרקם סיפור חניכה  של מוסיקאי, שהוא גם סיפור מטה-פואטי על אמנות המוסיקה.  ציר עלילת החניכה הוא היצירה התובענית של שומן הטוקטה בדו מז'ור: "זוהי יצירה מיוחדת במינה. נובלה קטנה המנוגנת על פסנתר, ומספרת על אמנות הפסנתר. מוזיקה שנושאה הוא הפסנתרן. פורטרט בצלילים של מוזיקאי. פורטרט שמבטא את חייו ואת גורלו".

האם, "המוסיקאי הוא מישהו המספיק לעצמו, מפני שהודות לכישרונו הוא יכול למלא את הריקנות ביצירת  שירתן של הסירנות, שירה שמכשפת  אותו בקסמה או מטריפה את דעתו"? או אולי "שתי פנים לגורל הנשקף  לכל מוזיקאי:  כוח פיתוי ואפרוריות, כריזמה ושיעמום"?

זוהי יצירה מיוחדת הטווה בעדינות "סיפור מוסיקלי" הממריא גם למחוזות פילוסופיים, יצירת חובה  לכל מי שאמנות המוסיקה קרובה לליבו, ולקהל שוחרי האמנות בכלל.

פרטים לרכישת הספר 

אנתוני ליברה (Antoni Libera) הוא סופר, מתרגם, הוגה, מבקר ספרות ובמאי תיאטרון.  נודע כחוקרו של סמואל בקט. מספריו יצא לאור בעברית: מדאם (ידיעות אחרונות, 2002). הנובלה טוקטה בדו מז'ור תורגמה עד כה לגרמנית, לאיטלקית ולאנגלית.