"הדיבוק 1937 – 2017" היא יצירה חדשה המבוססת על המחזה הקלאסי "הדיבוק" אשר תשתתף השנה בפסטיבל ישראל בירושלים במוצ"ש ה–2 ביוני בשעה 21:00.

ביידיש עם כתוביות בעברית ובאנגלית. כשעה.

המחזה שנכתב בידי ש' אנסקי בתחילת המאה ה-20 הצליח לחדור עמוק אל תוך עולם התאטרון היהודי ולהפוך לטקסט קאנוני שבהשראתו נכתבים עד היום עיבודים, מחקרים ויצירות.

ב״הדיבוק 2017-1937״ מבצעים היוצרים מספר התערבויות בסרט הפולני דובר היידיש "דער-דיבוק" שבוים ב-1937 על ידי מיכאל ושינסקי : הפסקול המקורי מושתק ובמקומו ניצבת על הבמה תזמורת

הרחוב הירושלמית, בניצוחו של עידו שפיטלניק, שמנגנת יצירה מאת בדז'יך סמטנה, חברי קבוצת סלה-מנקה שמדבבים ביידיש את הדמויות הראשיות, עדי קפלן, שחר כרמל לאה מאואס ודיאגו

רוטמן שמבצעים אפקטים מיוחדים וקולות רקע, והזמרת אן-אליזבט ששרה את שירתן של הדמויות.

הסרט-פרפורמנס הוא אירוע מורכב שמשקף במידה רבה את הדיאלוג עם המוות המתקיים בסיפור המקורי, כמו גם זה שמתקיים עם תרבות היידיש ההולכת ונעלמת.

פסטיבל ישראל, אולם הנרי קראון, תאטרון ירושלים

 

מחיר כרטיסים לפני הנחה 120 ש״ח / 100 ש״ח ; קוד הנחה (20%) מיוחד לחברי המכון הפולני – 2026

 

למידע נוסף באתר פסטיבל ישראל 

לטריילר

לאירוע בפייסבוק 

לביקורת של אפי בת-אילן